-
δεν ξέρω αν έχει αναφερθεί. Η διαφήμιση της μάζντα που λέει το RX8 'ρο χι οχτώ'. Με την ίδια λογική το TRIBUTE γιατί δεν το λέει 'τριβουτε';
-
καλα, μιλαμε ακουσα στην τηλεοραση αυτο το 'MAZDA Ρό-Χί 8' και τρελλαθηκα..
ΒΓΑΛΤΕ ΤΟΥΣ ΑΓΡΑΜΜΑΤΟΙ ΑΠΟ ΤΑ ΜΕΡΟΚΑΜΑΤΗ!!
-
Ο χρήστης PetRaN έγραψε:
καλα, μιλαμε ακουσα στην τηλεοραση αυτο το 'MAZDA Ρό-Χί 8' και τρελλαθηκα..ΒΓΑΛΤΕ ΤΟΥΣ ΑΓΡΑΜΜΑΤΟΙ ΑΠΟ ΤΑ ΜΕΡΟΚΑΜΑΤΗ!!
Γι αυτό έχουν αριθμούς στα άλλα μοντέλα (2,3,6). Κάτι ξέρουνε ....
-
Ποιό ωραία ηχεί το Ρο Χι απο το Αρ Εξ....
Καλά κάνουν και το λένε έτσι!
-
Ο χρήστης inimic έγραψε:
Ποιό ωραία ηχεί το Ρο Χι απο το Αρ Εξ....Καλά κάνουν και το λένε έτσι!
Εδώ που τα λέμε καλύτερα να λένε Ρο Χι Οκτώ, παρά Αρ Εξ Έιτ ή Αρ Εξ Οκτώ. Το δεύτερο είναι λάθος και το πρώτο πολλοί δε θα το καταλάβουν-σα το Αμπιλίβαμπλ του Ζαραλίκου στο Πούντο...(το οποίο άλλαξαν αν προσέξατε...)
-
..περι ορεξεως ουδεις λογος..
-
Ο χρήστης cavalino gr έγραψε:
Εδώ που τα λέμε καλύτερα να λένε Ρο Χι Οκτώ, παρά Αρ Εξ Έιτ ή Αρ Εξ Οκτώ. Το δεύτερο είναι λάθος και το πρώτο πολλοί δε θα το καταλάβουν-σα το Αμπιλίβαμπλ του Ζαραλίκου στο Πούντο...(το οποίο άλλαξαν αν προσέξατε...)
επ! μη τα ισοπεδώνουμε όλα. το αρ εξ οκτώ δεν είναι λάθος! R=ΑΡ X=EΞ 8=ΟΚΤΩ. Όπως λέμε γκολφ πέντε, φόκους δύο, σέρβις πακ δύο κτλ
Βλαχιά το θεωρώ το ρο χι 8, όποτε το ακούω θα διορθώνω, αλλά περί ορέξεως οκ -
Ο χρήστης chemic έγραψε:
Εδώ που τα λέμε καλύτερα να λένε Ρο Χι Οκτώ, παρά Αρ Εξ Έιτ ή Αρ Εξ Οκτώ. Το δεύτερο είναι λάθος και το πρώτο πολλοί δε θα το καταλάβουν-σα το Αμπιλίβαμπλ του Ζαραλίκου στο Πούντο...(το οποίο άλλαξαν αν προσέξατε...)
επ! μη τα ισοπεδώνουμε όλα. το αρ εξ οκτώ δεν είναι λάθος! R=ΑΡ X=EΞ 8=ΟΚΤΩ. Όπως λέμε γκολφ πέντε, φόκους δύο, σέρβις πακ δύο κτλ
Βλαχιά το θεωρώ το ρο χι 8, όποτε το ακούω θα διορθώνω, αλλά περί ορέξεως οκΕ το να λες το μισό όνομα στα αγγλικά και το άλλο μισό στα ελληνικα δεν είναι και τόσο σωστό...Το φόκους δύο που λες είναι η γενιά.Απλά έχουμε συνηθίσει να τα λέμε έτσι.Εφ σαράντα/πενήντα κτλ, Σε διακόσια και πάει λέγοντας.Κι εγώ ΑρΕξ οκτώ το λέω.Αλλά ίσως στη διαφήμιση να σκέφτηκαν διαφορετικά, ξέρω γω!
-
Εφ σαράντα!
Τι να την πούμε; Φι Σαράντα; Λίγο τραγικό μου ακούγεται...
Βέβαια θα είναι εντελώς λάθος να την πούμε Εφ Φόρτυ, μιας και αν θέλουμε να δείξουμε πως ξέρουμε να τα διαβάζουμε στα ξένα θα πρέπει να την πούμε Έφφε Κουαράντα, όπως και Έφφε Τσίνκους Ντόντιτσι την Πέντε Δώδεκα...
Επιπλέον και το Φόκους πάλι λάθος είναι, μιας και δεν είναι Γερμανοί αυτοί που το έφτιαξαν, οπότε έπρεπε να ακούγεται Φόουκους, όπως λάθος είναι και το Φόλκσβάγκεν Βέντο, το οποίο κάθε Γερμανός που σέβεται τον εαυτό του θα το έλεγε Φέντο (με V, φάου γράφεται, Vento όπως λέμε Volkswagen, και όχι volksWagen)
Εξίσου λάθος με το ίδιο σκεπτικό είναι η Ε Κλάς, που ή θα την πεις Ε Κλάσσε (και δεν... βρίζω!! ), ή Ι Κλάς αγγλιστί...
Όχι Ξάνθια (Xantia, όχι Xanthia, που το βρήκαμε το Θήτα; ), αλλά Ξαντιά, αλλά κανένας δεν το λέει 'σωστά'.
Το καλύτερο (πιο αστείο) λάθος στην Ελλάδα είναι το Φίατ Πούντο (νά'το), που κανονικά είναι Πούν-το.
Όμως αυτό που μετράει είναι πως τα ξέρει ο (σοβαρός) κόσμος στην Ελλάδα. Ακόμα και αν κάτι παράδοξο ή σε τελική ανάλυση λάθος έχει επικρατήσει σαν ονομασία, έτσι το λέμε.
Έτσι αν μιλήσεις για το Τουότα ή Τουγιότα έχεις έρθει από σπήλαιο, ομοίως και αν πεις Ρο Χι οκτώ...
Όπως και θα με κοιτάτε ΔΙΚΑΙΩΣ σαν ΟΥΦΟ αν πω πως το αμάξι μου είναι μία 'Τσέντοτσινκουαντασέι Σπορτβάγκον-ε', και ας το λέω σε ΑΠΤΑΙΣΤΑ ιταλικά (ειδικά το 'ε' στο τέλος του Σπορτβάγκον! ) -
Ο χρήστης GeorgeTabs έγραψε:
Εφ σαράντα!Τι να την πούμε; Φι Σαράντα; Λίγο τραγικό μου ακούγεται...
Βέβαια θα είναι εντελώς λάθος να την πούμε Εφ Φόρτυ, μιας και αν θέλουμε να δείξουμε πως ξέρουμε να τα διαβάζουμε στα ξένα θα πρέπει να την πούμε Έφφε Κουαράντα, όπως και Έφφε Τσίνκους Ντόντιτσι την Πέντε Δώδεκα...
Επιπλέον και το Φόκους πάλι λάθος είναι, μιας και δεν είναι Γερμανοί αυτοί που το έφτιαξαν, οπότε έπρεπε να ακούγεται Φόουκους, όπως λάθος είναι και το Φόλκσβάγκεν Βέντο, το οποίο κάθε Γερμανός που σέβεται τον εαυτό του θα το έλεγε Φέντο (με V, φάου γράφεται, Vento όπως λέμε Volkswagen, και όχι volksWagen)
Εξίσου λάθος με το ίδιο σκεπτικό είναι η Ε Κλάς, που ή θα την πεις Ε Κλάσσε (και δεν... βρίζω!! ), ή Ι Κλάς αγγλιστί...
Όχι Ξάνθια (Xantia, όχι Xanthia, που το βρήκαμε το Θήτα; ), αλλά Ξαντιά, αλλά κανένας δεν το λέει 'σωστά'.
Το καλύτερο (πιο αστείο) λάθος στην Ελλάδα είναι το Φίατ Πούντο (νά'το), που κανονικά είναι Πούν-το.
Όμως αυτό που μετράει είναι πως τα ξέρει ο (σοβαρός) κόσμος στην Ελλάδα. Ακόμα και αν κάτι παράδοξο ή σε τελική ανάλυση λάθος έχει επικρατήσει σαν ονομασία, έτσι το λέμε.
Έτσι αν μιλήσεις για το Τουότα ή Τουγιότα έχεις έρθει από σπήλαιο, ομοίως και αν πεις Ρο Χι οκτώ...
Όπως και θα με κοιτάτε ΔΙΚΑΙΩΣ σαν ΟΥΦΟ αν πω πως το αμάξι μου είναι μία 'Τσέντοτσινκουαντασέι Σπορτβάγκον-ε', και ας το λέω σε ΑΠΤΑΙΣΤΑ ιταλικά (ειδικά το 'ε' στο τέλος του Σπορτβάγκον! )Εχω μια ακατασχετη επιθυμια για καρμποναρα μετα απο τοσα ιταλικα
-
Ο χρήστης BILL33 έγραψε:
Εχω μια ακατασχετη επιθυμια για καρμποναρα μετα απο τοσα ιταλικαΆσε τα κόλπα.
Αφορμή για να φάς ψάχνεις.
-
Ο χρήστης tazio έγραψε:
Εχω μια ακατασχετη επιθυμια για καρμποναρα μετα απο τοσα ιταλικα
Άσε τα κόλπα.
Αφορμή για να φάς ψάχνεις.
Αναμεσα σε δυο γευματα νιωθω ενα κενο,τι ειναι γιατρε μου;
-
Ο χρήστης BILL33 έγραψε:
Εχω μια ακατασχετη επιθυμια για καρμποναρα μετα απο τοσα ιταλικα
Άσε τα κόλπα.
Αφορμή για να φάς ψάχνεις.
Αναμεσα σε δυο γευματα νιωθω ενα κενο,τι ειναι γιατρε μου;
Κι εγω εχω το ιδιο προβλημα περιπου μονο που το κενο υπαρχει πριν, κατα την διαρκεια ΚΑΙ μετα τα γευματα.
Ειναι σοβαρο; -
Ο χρήστης Megane98hp έγραψε:
Αναμεσα σε δυο γευματα νιωθω ενα κενο,τι ειναι γιατρε μου;
Κι εγω εχω το ιδιο προβλημα περιπου μονο που το κενο υπαρχει πριν, κατα την διαρκεια ΚΑΙ μετα τα γευματα.
Ειναι σοβαρο;είναι σοβαρό, μόνο αν σε δέρνει συνέχεια ο κατά 1 μέτρο κοντύτερος αδελφός σου και το σκας συνέχεια από τη φυλακή παρά την θέλησή σου, μόνο και μόνο για να σε ξανασυλλάβει ένας λιγνός τύπος ονόματι Λούκι Λουκ!
-
Ντροπή σας ρεμάλια που να μόνο το φαγητό σκέφτεστε!
ΥΓ. Πάω να φάω!
-
Για διαφημίσεις δεν είναι το τοπικ? Το σκίσατε πάλι...
Την διαφήμιση της Misko την είδατε? Φοβερη?
-
Απο ραδιοφωνικες πως παμε ;
Εξυπνες ειναι της citroen :ηλεφωνει ενας στο chronoservice για να κλεισει ραντεβου και η υπαλληλος (με γαλλικη αξαντ) του λεει 'γαντεβου ; τι ειναι το γαντεβου ;'Της MAZDA δεν θυμαμαι για πιο μοντελο εχει προσφορα στις τιμες και γινεται χαμος.Σαν τα Harollds ενα πραγμα .'Εμενα ενα μαυρο να μου κρατησετε 'λεει ο ενας 'Το μαυρο το εχω κρατησει εγω 'του απαντα η αλλη 'Εγω ειμαι εδω απο το πρωΐ ' της λεει.
Και μια τηλεοπτικη ,και για φαγητο:I LOVE EVEREST!!!
-
Ο χρήστης GeorgeTabs έγραψε:
Όχι Ξάνθια (Xantia, όχι Xanthia, που το βρήκαμε το Θήτα; ), αλλά Ξαντιά, αλλά κανένας δεν το λέει 'σωστά'.Για την ακρίβεια η σωστή προφορά πρέπει να είναι Ζαν-τιά αφού το 'X' στην αρχή μιας λέξης προφέρεται 'Ζ'.
Πολύ τραγουδιστό δεν ακούγεται;
-
Ο χρήστης kyan έγραψε:
Για την ακρίβεια η σωστή προφορά πρέπει να είναι Ζαν-τιά αφού το 'X' στην αρχή μιας λέξης προφέρεται 'Ζ'.Πολύ τραγουδιστό δεν ακούγεται;
Αυτό ισχύει εκτός από τα αγγλικά ισχύει και στα γαλλίκά δηλ?
-
Ο χρήστης GeorgeTabs έγραψε:
Όχι Ξάνθια (Xantia, όχι Xanthia, που το βρήκαμε το Θήτα; ), αλλά Ξαντιά, αλλά κανένας δεν το λέει 'σωστά'.
Για να μη σου πω ότι σύμφωνα με τη γαλλική πλησιάζει περισσότερο το 'Ζον-τιά' παρά το 'Ξαν-τιά'.
Edit: χμμμ, έπρεπε να έχω διαβάσει και την τελευταία σελίδα πριν απαντήσω...
Μπράβο Κώστα!
Διαφημίσεις αυτοκινήτων