-
Ο χρήστης CLIO-V6 έγραψε:
Αληθευει οτι η Ελληνικη γλωσσα θα μπορουσε να ειναι η επισημη της Ευρωπης,αλλα χασαμε στην ψηφοφορια που εγινε για μολις μια ψηφο?????
Οι μεγαλυτεροι σιγουρα θα μπορουν να απαντησουν στην ερωτηση αυτη...
Σπυρο τι κανεις???Ολα καλα?
Φιλε Τιτσατακι δυστυχως δεν ξερω αν υπαρχει διοτι οπως ειπα το κειμενο αυτο το αντεγραψα και εγω...Θα ρωτησω το παιδι και θα γραψω αν υπαρχει κατι..Αν δεν κάνω λάθος η Ελληνική γλώσσα είχε προταθεί για επίσημη γλώσσα του νεοσύστατου τότε κράτους των ΗΠΑ. Έχασε από την Αγγλική για μία ή κατά άλλους κατά έξι ψήφους. Δεν έχω διαβάσει κάτι σχετικό αλλά μεταφέρω κουβέντες μεγαλύτερων. Τα πρώτα χρόνια της Ε.Ε είχε επικρατήσει η Γαλλική και τα πρακτικά των συνεδριάσεων σε αυτή την γλώσσα έβγαιναν. Με την πάροδο του χρόνου και με τη βοήθεια του διαδικτίου στο οποίο έχει επικρατήσει η Αγγλική και στην Ε.Ε επικράτησε η Αγγλική γλώσσα.
-
Παιδιά, άκουσα τον Καργάκο, αν δεν κάνω λάθος, που έλεγε ότι τα περί ψηφοφορίας είναι μύθος και κακώς έχει διαδοθεί αυτό το παραμύθι διότι είναι αυτό, παραμύθι.
-
Φίλε stratospuma οι λέξεις αυτές χρησιμοποιούνται αυτούσια στην αγγλική (ή και σε άλλες γλώσσες). Ακόμα εκπληκτικότερες είναι οι αλλαγές τις οποίες έκαναν οι Λατίνοι σε ελληνικές λέξεις μετατρέποντάς τις σε δικές τους. Οι λέξεις αυτές υπάρχουν ακόμα και σήμερα με ίδια ή παραπλήσια σημασία στις ευρωπαϊκές γλώσσες.
Π.χ. στα αρχαία ελληνικά το ουσιαστικό αλάτι κλίνεται ως εξής:
Ον. άλς ή άλς
Γεν. άλός άλατος
κ.ο.κ.Στα Λατινικά το αλάτι είναι sal, η επικρατούσα αντίστοιχη λέξη στα αγγλικά σήμερα είναι salt και στα γαλλικά είναι sel. Βλέπετε την ομοιότητα; Οι καλοί μας Λατίνοι απλά... άλλαξαν σειρά στα γραμματάκια!
Αντίστοιχη αναλογία έχω συναντήσει στη λέξη cemetary (νεκροταφείο) η οποία με κάποιες αλλοιώσεις προέκυψε από το ελληνικό 'κοιμητήριο'.
Φαντάσου πόσες τέτοιες λέξεις υπάρχουν. Αξιοσημείωτο είναι ότι θυμώνουμε και τους κατηγορούμε για αντιγραφείς, τη στιγμή που όλοι θεωρούν τιμή τους να έχουν ως πρότυπο την ελληνική γλώσσα. Εμείς αγνοούμε πόσο σημαντική υπήρξε κι αντί να τη διατηρούμε και να την τιμούμε την καταστρέφουμε. Δεν πειράζει όμως. Ακόμα κι όταν καταφέρουμε να τη μεταλλάξουμε, θα υπάρχουν οι ρίζες της... στις ξένες γλώσσες!!!
-
Η ποιο παραξενη λεξη που εχω συναντησει ειναι
Ειναι ο τιτλος ενος μουσικου κομματιου απο ενα LP του πολυ γνωστου γκρουπ Cronos Quartet!
Αν διαβασεις τις καλυτερες Σουδικες εφημεριδες, αρθρα για κουλτουρα κλπ, θα συναντησεις πολλες Ελληνικες λεξεις, οι οποιες ομως δεν ειναι γνωστες στον μεσο Σουηδο! Και για να ειμαι ειλικρινης ουτε και στον μεσο Ελληνα! Απευθυνονται στην ελιτ των γραμματων και των τεχνων!
Εδω πανω ειμαι μελος σε μια λεσχη των φιλων της Υπαθιας της Αλεξανδρινης! Η τελευταια των Νεοπλατονικων! Μια μεγαλη μορφη του Κλασσικου Ελληνισμου και ενα φυσικο θυμα των αρχιδολοφονων της γνωσης, της σπειρας (gang), με το ονομα 'χριστιανοι'.
Τα περισσοτερα μελη της λεσχης καταιχουν την Κλασσικη και Νεοελληνικη γλωσσα!
Σπιρος -
Ο χρήστης CLIO-V6 έγραψε:
Αληθευει οτι η Ελληνικη γλωσσα θα μπορουσε να ειναι η επισημη της Ευρωπης,αλλα χασαμε στην ψηφοφορια που εγινε για μολις μια ψηφο?????Δεν αληθεύει γιατί δεν υπάρχει επίσημη γλώσσα της Ευρώπης και προφανώς αφού δεν υπάρχει δεν έγινε ποτέ κάποια ψηφοφορία για να επιλεγεί.
Κατά τη γνώμη μου το κείμενο αυτό προσπαθεί να προβάλλει μια πραγματικότητα (τον πλούτο της ελληνικής γλώσσας), χρησιμοποιώντας ένα πλήθος από ασάφειες, γενικολογίες και ελαφρώς παραποιημένα στοιχεία, όπως αυτά που ανέφερε ο syele και άλλα που αναφέραμε στην προηγούμενη συζήτηση. Δε νομίζω ότι χρειάζεται κάτι τέτοιο η ελληνική γλώσσα.
Αγαπητέ spiros54, αν μου επιτρέπεις τη διόρθωση είναι Υπατία και όχι Υπαθία. Η μοναδική γυναίκα μαθηματικός στην αρχαία Ελλάδα.
-
Αγαπητε katalyst
Δεν εχω δει ποτε το ονομα της στα Ελληνικα και στα Σουηδικα ειναι πραγματι με τ, αλλα η Σουηδικη γλωσσα απλουστευει σε τ τα Ελληνικα θ, η τo Αγγλικo th. πχ, Teater, Tema, Teologi...Ετσι νομιζα οτι ηταν θ.
Ναι μια μεγαλη μαθηματικος επισης!
Σπιρος -
Ο χρήστης TheoRallye έγραψε:
Παιδιά, άκουσα τον Καργάκο, αν δεν κάνω λάθος, που έλεγε ότι τα περί ψηφοφορίας είναι μύθος και κακώς έχει διαδοθεί αυτό το παραμύθι διότι είναι αυτό, παραμύθι.Ακριβώς, ο κ. Καργάκος είναι μια πλούσια πηγή γνώσεως.
-
Ο χρήστης catalyst έγραψε:
Αληθευει οτι η Ελληνικη γλωσσα θα μπορουσε να ειναι η επισημη της Ευρωπης,αλλα χασαμε στην ψηφοφορια που εγινε για μολις μια ψηφο?????
Δεν αληθεύει γιατί δεν υπάρχει επίσημη γλώσσα της Ευρώπης και προφανώς αφού δεν υπάρχει δεν έγινε ποτέ κάποια ψηφοφορία για να επιλεγεί.
Κατά τη γνώμη μου το κείμενο αυτό προσπαθεί να προβάλλει μια πραγματικότητα (τον πλούτο της ελληνικής γλώσσας), χρησιμοποιώντας ένα πλήθος από ασάφειες, γενικολογίες και ελαφρώς παραποιημένα στοιχεία, όπως αυτά που ανέφερε ο syele και άλλα που αναφέραμε στην προηγούμενη συζήτηση. Δε νομίζω ότι χρειάζεται κάτι τέτοιο η ελληνική γλώσσα.
Αγαπητέ spiros54, αν μου επιτρέπεις τη διόρθωση είναι Υπατία και όχι Υπαθία. Η μοναδική γυναίκα μαθηματικός στην αρχαία Ελλάδα.
Φυσικά η αναφορά του φίλου αφορά τις ΗΠΑ και όχι την ευρωπαική ένωση. Το πλησιέστερο που έγινε στην ευρωπαική ένωση ήταν η πρωτοβουλία των Βάσκων Ευρωβουλευτών ώστε να καθιερωθεί μια επίσημη γλώσσα και αυτή να είναι η Ελληνική. Φυσικά η πρόταση αυτή έτυχε πλήρους αδιαφορίας από την Ελληνική πλευρά.
Για να μην παρεξηγηθείς διευκρίνησε ποιά στοιχεία βρήκες παραποιημένα. Τα νούμερα πάντως έχουν αλλάξει σίγουρα καθώς ο αριθμός των λέξεων και των λεξικών τύπων έχει αυξηθεί, άλλωστε το CD θα μπορεί να το αγοράσει ο καθένας. Σημειωτέον η κυρία Μακντόναλτ είχε προσεγγίζει την Ελληνική κυβέρνηση ώστε να έρθει και στον φυσικό του χώρο το εγχείρημα αυτό, αλλά όπως λέει η ίδια σε συνέντευξή της, υπήρχε οικονομική κακοδιαχείρηση και έλειψη επαγγελματικότητας. Επίσης για την πληκτρολόγηση προτιμήθηκαν οι Κινέζοι από τους Ελληνες, καθώς έκαναν λιγότερα ορθογραφικά λάθη, συγκεκριμένα 1 ανά 20.000 λέξεις. Επίσης η καταμέτρηση είναι φυσικά ελειπής καθώς έχει σωθεί λιγότερο από το 2% της αρχαίας Ελληνικής γραμματείας.
Τέλος επέτρεψέ μου να σε διορθώσω για το νούμερο γυναικών μαθηματικών,μερικές από αυτές ήταν οι:
ΑΙΘΡΑ (10ος – 9ος π.Χ. αιώνας) Μέσα από την άχλη της ιστορίας ξεπροβάλει η μυθική μορφή της Αίθρας, κόρης του βασιλιά της Τροιζήνος Πιτθέα και μάνας του Θησέως, με μία άλλη ιδιότητα άγνωστη στους πολλούς. Την ιδιότητα της δασκάλας της αριθμητικής (λογιστικής). Ιέρεια λοιπόν των απαρχών της πλέον εγκεφαλικής επιστήμης, η Αίθρα μάθαινε λογιστική (αριθμητική) στα παιδιά της Τροιζήνος, με εκείνη την πολύπλοκη μέθοδο, που προκαλεί δέος, μιας και δεν υπήρχε το μηδέν και οι αριθμοί συμβολίζονταν πολύπλοκα, αφού τα σύμβολά τους απαιτούσαν πολλές επαναλήψεις (Κρητομυκηναϊκό σύστημα αρίθμησης)ΠΟΛΥΓΝΩΤΗ (7ος – 6ος π.Χ. αιώνας) Ο ιστορικός Λόβων ο Αργείος αναφέρει την Πολυγνώτη ως σύντροφο και μαθήτρια του Θαλού. Γνώστρια κατά τον Βοήθιο πολλών γεωμετρικών θεωρημάτων, λέγεται (μαρτυρία Βιτρουβίου), πως και αυτή συντέλεσε στην απλούστευση των αριθμητικών συμβόλων με την εισαγωγή της αρχής της ακροφωνίας, δηλαδή με την εισαγωγή αλφαβητικών γραμμάτων που αντιστοιχούσαν το καθένα σε το καθένα στο αρχικό γράμμα του ονόματος του αριθμού. Έτσι το Δ αρχικό του ΔΕΚΑ, παριστάνει τον αριθμό 10. Το Χ, αρχικό του ΧΙΛΙΑ παριστάνει τον αριθμό 1000 κοκ Κατά τον Βιτρούβιο η Πολυγνώτη διετύπωσε και απέδειξε πρώτη την πρόταση “ΕΝ ΚΥΚΛΩ Η ΕΝ ΤΩ ΗΜΙΚΥΚΛΙΩ ΓΩΝΙΑ ΟΡΘΗ ΕΣΤΙΝ”
ΘΕΜΙΣΤΟΚΛΕΙΑ (6ος αιώνας π.Χ.). Ο Διογένης ο Λαέρτιος λόγιος-συγγραφέας την αναφέρει ως Αριστόκλεια ή Θεόκλεια. Ο Πυθαγόρας πήρε τις περισσότερες από τις ηθικές του αρχές από την Δελφική ιέρεια Θεμιστόκλεια, που συγχρόνως τον μύησε στις αρχές της αριθμοσοφίας και της γεωμετρίας. Σύμφωνα με τον φιλόσοφο Αριστόξενο (4ος π.Χ. αιώνας) η Θεμιστόκλεια δίδασκε μαθηματικά σε όσους από τους επισκέπτες των Δελφών είχαν την σχετική έφεσι. Ο μύθος αναφέρει ότι η Θεμιστόκλεια είχε διακοσμήσει τον βωμό του Απόλλωνος με γεωμετρικά σχήματα. Κατά τον Αριστόξενο ο Πυθαγόρας θαύμαζε τις γνώσεις και την σοφία της Θεμιστόκλειας γεγονός που τον ώθησε να δέχεται αργότερα και στην Σχολή του γυναίκες.
ΘΕΑΝΩ (6ος π.Χ. αιώνας) Η Θεανώ από τον Κρότωνα, κόρη του γιατρού Βροντίνου, ήταν μαθήτρια και ένθερμη οπαδός του Πυθαγόρου. Παντρεύτηκε στην Σάμο τον μεγάλο Μύστη με τον οποίο είχε 36 χρόνια διαφορά ηλικίας. Δίδαξε στις πυθαγόρειες σχολές της Σάμου και του Κρότωνος. Η Θεανώ θεωρείται η ψυχή της θεωρίας των αριθμών, που έπαιξαν κυριαρχικό και καίριο ρόλο στην πυθαγόρεια διδασκαλεία. Στην ίδια αποδίδεται η πυθαγόρεια άποψη της “Χρυσής Τομής”. Της αποδίδονται ακόμα διάφορες κοσμολογικές θεωρίες. Μετά τον θάνατο του Πυθαγόρου ή Θεανώ τον διαδέχθηκε ως επικεφαλής της διασκορπισμένης πλέον κοινότητας. Με την βοήθεια των θυγατέρων της (Δαμούς, Μυίας ή Μυρίας και Αριγνώτης) διέδωσε το επιστημονικό και φιλοσοφικό πυθαγόρειο σύστημα σε όλη την Ελλάδα και την Αίγυπτο. Η Θεανώ έγραψε και βιβλιογραφία του Πυθαγόρου, που χάθηκε. Με τον Πυθαγόρα απέκτησε, εκτός από τις θυγατέρες και δύο υιούς, τον Τηλαύγη και τον Μνήσαρχο. Ο Ιάμβλιχος την μνημονεύει ως ‘μαθηματικόν άξιαν μνήμης κατά παιδείαν’.
ΔΑΜΩ (6ος π.Χ. αιώνας). Θυγατέρα του Πυθαγόρου και της Θεανούς δίδαξε τα πυθαγόρεια δόγματα στην Σχολή του Κρότωνος. Μετά την διάλυσι της Σχολής, η Δαμώ, στην οποία ο Πυθαγόρας είχε εμπιστευτεί τα γραπτά του έργα, με την ρητή εντολή να μην τα ανακοινώσει σε αμύητους, κατέφυγε στην Αθήνα. Για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα τήρησε την παραγγελία του πατέρα της. Αργότερα όμως δημοσίευσε μόνο την γεωμετρική διδασκαλία του Πυθαγόρου, με την βοήθεια του Φιλολάου και του Θυμαρίδα. Η έκδοσι αυτή, που είχε (σύμφωνα με τον Ιάμβλιχο) τον τίτλο ‘Η ΠΡΟΣ ΠΥΘΑΓΟΡΟΥ ΙΣΤΟΡΙΑ’. Ήταν μία γεωμετρία ανωτέρου επιπέδου. Κατά τον Γέμινο, η κατασκευή του κανονικού τετραέδρου και η κατασκευή του κύβου οφείλονται στην Δαμώ. Η Δαμώ παντρεύτηκε στην Αθήνα κάποιον πυθαγόρειο και απέκτησε μία κόρη την Βιτάλη. Ο Διογένης ο Λαέρτιος της αποδίδει την θεώρησι : “ΤΩΝ ΣΧΗΜΑΤΩΝ ΤΟ ΚΑΛΛΙΣΤΟΝ ΣΦΑΙΡΑΝ ΕΙΝΑΙ ΤΩΝ ΣΤΕΡΕΩΝ, ΤΩΝ Δ’ ΕΠΙΠΕΔΩΝ ΚΥΚΛΟΝ’
ΑΡΙΓΝΩΤΗ (6ος π.Χ. αιώνας). Φιλόσοφος, συγγραφέας, μαθηματικός από την Σάμο. Ο Πορφύριος την αναφέρει ως θυγατέρα του Πυθαγόρου. “ΑΛΛΟΙ ΔΕ ΕΚ ΘΕΑΝΟΥΣ…ΥΙΟΝ ΤΗΛΑΥΓΗ ΠΥΘΑΓΟΡΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΥΣΙ ΚΑΙ ΘΥΓΑΤΕΡΑΝ ΜΥΙΑΝ, ΟΙ ΔΕ ΚΑΙ ΑΡΙΓΝΩΤΗΝ”. Το λεξικό του Σούδα την αναφέρει ως μαθήτρια του Πυθαγόρου “Αριγνώτη : μαθήτρια Πυθαγόρου του μεγάλου και Θεανούς, Σάμια φιλόσοφος Πυθαγορική”. Η Αριγνώτη έγραψε πολλά φιλοσοφικά έργα και μαθηματικό βιβλίο με τίτλο “ΠΕΡΙ ΑΡΙΘΜΩΝ” που χάθηκε. Μετά την διάλυσι της Σχολής επέστρεψε στην Σάμο.
ΜΥΙΑ (6ος π.Χ. αιώνας).Μυία ή Μυρία, κόρη του Πυθαγόρου και της Θεανούς. Πυθαγόρεια και η ίδια. Γυναίκα του Μίλωνος του Κροτωνιάτου. Δίδαξε στην Σχολή του Κρότωνος. Αναφέρεται ως γνώστρια της γεωμετρίας. Της αποδίδεται η επινόησις της τρίτης (ή εστηκυίας) μεσότητος, δηλαδή αναλογίας.
ΔΕΙΝΩ (6ος π.Χ. αιώνας). Γυναίκα του Βροντίνου. Μαθήτρια και πεθερά του Πυθαγόρου, γνώστρια της αριθμοσοφίας. Μελέτησε, κατά τον Dasypodious, τους ελλιπείς αριθμούς. Ένας αριθμός λέγεται ελλιπής, όταν οι γνήσιοι διαιρέτες του (δηλαδή οι διαιρέτες εκτός του εαυτού του), αν προστεθούν δίνουν άθροισμα μικρότερο του ιδίου του αριθμού. Έτσι ο αριθμός 8 είναι ελλιπής γιατί 1+2+4=7
-
Ο χρήστης Jaeger έγραψε:
Φίλε stratospuma οι λέξεις αυτές χρησιμοποιούνται αυτούσια στην αγγλική (ή και σε άλλες γλώσσες). Ακόμα εκπληκτικότερες είναι οι αλλαγές τις οποίες έκαναν οι Λατίνοι σε ελληνικές λέξεις μετατρέποντάς τις σε δικές τους. Οι λέξεις αυτές υπάρχουν ακόμα και σήμερα με ίδια ή παραπλήσια σημασία στις ευρωπαϊκές γλώσσες.Π.χ. στα αρχαία ελληνικά το ουσιαστικό αλάτι κλίνεται ως εξής:
Ον. άλς ή άλς
Γεν. άλός άλατος
κ.ο.κ.Στα Λατινικά το αλάτι είναι sal, η επικρατούσα αντίστοιχη λέξη στα αγγλικά σήμερα είναι salt και στα γαλλικά είναι sel. Βλέπετε την ομοιότητα; Οι καλοί μας Λατίνοι απλά... άλλαξαν σειρά στα γραμματάκια!
Αντίστοιχη αναλογία έχω συναντήσει στη λέξη cemetary (νεκροταφείο) η οποία με κάποιες αλλοιώσεις προέκυψε από το ελληνικό 'κοιμητήριο'.
Φαντάσου πόσες τέτοιες λέξεις υπάρχουν. Αξιοσημείωτο είναι ότι θυμώνουμε και τους κατηγορούμε για αντιγραφείς, τη στιγμή που όλοι θεωρούν τιμή τους να έχουν ως πρότυπο την ελληνική γλώσσα. Εμείς αγνοούμε πόσο σημαντική υπήρξε κι αντί να τη διατηρούμε και να την τιμούμε την καταστρέφουμε. Δεν πειράζει όμως. Ακόμα κι όταν καταφέρουμε να τη μεταλλάξουμε, θα υπάρχουν οι ρίζες της... στις ξένες γλώσσες!!!
Μπορώ να αναφέρω εκατοντάδες τέτοια παραδείγματα. Συγκεκριμένα από το άλας-sal βγήκε και η αγγλική λέξη salary (μισθός) επειδή συνήθιζόταν στην Ρωμαική εποχή να πληρώνονται οι στρατιώτες με αλάτι!!!
Υπάρχουν χιλιάδες λέξεις σε 'ξένες' γλώσσες που δεν είμαστε άξιοι να τις αναγνωρίσουμε καθώς δεν μαθαίνουμε αρχαία Ελληνικά, το αγαπημένο μου παράδειγμα είναι το 'κύσον με' που στην αγγλική το μάθαμε ώς kiss me (φανταζόταν κάποιος ότι ήταν Ελληνικό?). Δυστηχώς τα περισσότερα ξένα λεξικά όταν αναφέρονται στην προέλευση μιας λέξης, σταματούν στα λατινικά, εκτός της Οξφόρδης. -
Ο χρήστης stratospuma έγραψε:
Φανταστείτε ένα υποθετικό σενάριο όπου η Αγγλόφωνοι λαοί υποχρεώνονται να πληρώνουν ένα (έστω ελάχιστο) αντίτιμο για κάθε Ελληνική λέξη που χρησιμοποιούν και μή θέλοντασ να πληρώσουν να αποφασίσουν να καταργήσουν τίς εξής-σπάνια χρησιμοποιούμενες λέξεις- από το λεξιλόγιο τους:
analysis, synthesis, problem, hypothesis, method, theory, axiom, music, melody, orchestra, rhythm, harmony, rhapsody, hypocricy, theater, drama, tragedy, comedy, poetry, lyrism, democracy, tyranny, anarchy, despotism, oligarchy, idea, logic, dilemma, program, system, symbol, syllable, phrase, dialogue, dialect, energy, machine, mystery, phenomenon, dogma, symmetry, metal, crisis, philosophy, telephoneΦαντάσου όμως να πληρώναμε κι εμείς 0,001 ευρώ κάθε φορά που χρησιμοποιούσαμε μια ξένη λέξη;;;computer, κουζίνα, link, forum, CD, DVD, cinema, internet, κτλ...
Αν διαβάσετε το link που δίνει ο Castor θα δείτε ότι αυτό το άρθρο είναι απλά μια φήμη... Δεν αμφισβητώ την τεράστια συνεισφορά του Ελληνικού πολιτισμού στον σύγχρονο κόσμο, αλλά αυτά που υποστηρίζει είναι υπερβολικά και παραπέμπουν σε ιδέες επικίνδυνες...
Δεν λέω τίποτε για κανέναν (εξάλλου κι εγώ είχα εντυπωσιαστεί με το άρθρο αυτό, μέχρι που διάβασα το link του Castor). Καλό πάντως θα ήταν να είμαστε προσεκτικοί σε ότι κυκλοφορεί στο διαδίκτυο...Φίλε μου Σωτήριε, πραγματικά είσαι αξιοθαύμαστος για όλον αυτόν τον θησαυρό γνώσεων που κατέχεις... Αλήθεια, ασχολείσαι επαγγελματικά με το θέμα, ή είναι απλό ενδιαφέρον; Γιατί αν ισχύει το δεύτερο τότε πραγματικά υποκλίνομαι!!! (όχι ότι αν ισχύει το πρώτο δεν υποκλίνομαι, αλλά θα ήταν λογικότερο...)
-
Ο χρήστης ililias έγραψε:
Πραγματική αποκάλυψη το κείμενο ClioV6!!
Την μαθηματική σκοπιά της γλώσσας μας δεν την φανταζόμουνα!Αν επικρατήσει στους υπολογιστές ΕΙΝΑΙ η παγκόσμια γλώσσα!Πέραν της Ιατρικής και των Μαθηματικών!
ΕΧΕΙ επικρατήσει, αλλά δεν είναι η γλώσσα ΜΑΣ. Είναι τα αρχαία Ελληνικά, η αληθινή Παγκόσμια γλώσσα. Εμείς απλά χρησιμοποιούμε μερικές (λίγες) εκατοντάδες λέξεις της.
Φυσικά έχεις δίκιο στο ότι δεν εκμεταλευόμαστε τον πλούτο της αρχαίας Ελληνικής, αλλά είναι η γλώσα ΜΑΣ και εν αγνοία μας χρησιμοποιούμε περισσότερες αυτούσιες αρχαίες λέξεις απ' ότι φανταζόμαστε. Π.χ δεν χρησιμοποιούμε την λέξη *αρούρα *για την γή, αλλά λέμε αρουραίος. Το ιμάτιον δεν το λέμε λώπη, αλλά λέμε *λωποδύτης *. Χρησιμοποιούμε και ολόιδιες εκφράσεις όπως : λύεται γούνατα, δακρύοεν γελάσασα, βαρυστενάχων, μή μοί σύγχει.
Υ.Σ. Ακόμη ένα αντιδάνειο που σχετίζεται με την αυτοκίνηση είναι η Γαλλική λέξη ζάντα που προήλθε από την αρχαία άντυξ (άντυγες αρμάτων).
-
Ο χρήστης Castor έγραψε:
http://www.hungry.gr/getarticle.asp?id=468Για διαβάστε το παραπάνω!
Η αλήθεια είναι ότι ούτε εγώ ήξερα για ανάμιξη της apple, αυτό που ξέρω είναι ότι οικονομικά θα το εκμεταλευτεί το πανεπιστήμιο της Καλιφόρνια. Ούτε γνωρίζω αν έχουν σχέση ονόματα όπως John Scully. Αυτούς που ξέρω μόνο είναι η κα. Μαριάννα ΜακΝτόναλτ, ο κος Θίοντορ Μπρούνερ και η Μαρία Παντελιά, στους δύο πρώτους άλλωστε ωφείλεται το καταπληκτικό εγχείρημα. Αν τώρα αυτά τα γεγονότα 'εμπλουτίστικαν' από κάποιους και αναφέρομαι μόνο στην ανάμιξη της apple δεν σημαίνει ότι και το υπόλοιπο είναι αναληθές.
Όσο για την κριτική που κάνει το άρθρο μόνο γέλια ή και κλάμματα μπορεί να προκαλέσει καθώς είναι εμφανές ότι ο συγγραφέας αυτού δεν έχει στοιχειώδες γνώσεις γλωσσολογίας, πράγμα που φαίνεται ειδικά στο τρίτο μέρος της ανάλυσής του. Η όταν συγκρίνει την ελληνική με την αγγλική που μία λέξη στις τέσσερις της δεύτερης είναι Ελληνική. Τέλος πάντων όπως είναι σύνηθες η μεγαλύτερη αντίδραση έρχεται από τους ίδιους τους Ελληνες, γι' αυτό έφυγε κιόλας από εδώ η κυρία ΜακΝτόναλτ.Υ.Σ. οι αριθμοί που αναφέρονται στο 'εθνικιστικό' άρθρο έχουν αλλάξει, προς τα πάνω βέβαια.
-
Ο χρήστης markvag έγραψε:
Φανταστείτε ένα υποθετικό σενάριο όπου η Αγγλόφωνοι λαοί υποχρεώνονται να πληρώνουν ένα (έστω ελάχιστο) αντίτιμο για κάθε Ελληνική λέξη που χρησιμοποιούν και μή θέλοντασ να πληρώσουν να αποφασίσουν να καταργήσουν τίς εξής-σπάνια χρησιμοποιούμενες λέξεις- από το λεξιλόγιο τους:
analysis, synthesis, problem, hypothesis, method, theory, axiom, music, melody, orchestra, rhythm, harmony, rhapsody, hypocricy, theater, drama, tragedy, comedy, poetry, lyrism, democracy, tyranny, anarchy, despotism, oligarchy, idea, logic, dilemma, program, system, symbol, syllable, phrase, dialogue, dialect, energy, machine, mystery, phenomenon, dogma, symmetry, metal, crisis, philosophy, telephoneΦαντάσου όμως να πληρώναμε κι εμείς 0,001 ευρώ κάθε φορά που χρησιμοποιούσαμε μια ξένη λέξη;;;computer, κουζίνα, link, forum, CD, DVD, cinema, internet, κτλ...
Αν διαβάσετε το link που δίνει ο Castor θα δείτε ότι αυτό το άρθρο είναι απλά μια φήμη... Δεν αμφισβητώ την τεράστια συνεισφορά του Ελληνικού πολιτισμού στον σύγχρονο κόσμο, αλλά αυτά που υποστηρίζει είναι υπερβολικά και παραπέμπουν σε ιδέες επικίνδυνες...
Δεν λέω τίποτε για κανέναν (εξάλλου κι εγώ είχα εντυπωσιαστεί με το άρθρο αυτό, μέχρι που διάβασα το link του Castor). Καλό πάντως θα ήταν να είμαστε προσεκτικοί σε ότι κυκλοφορεί στο διαδίκτυο...Φίλε μου Σωτήριε, πραγματικά είσαι αξιοθαύμαστος για όλον αυτόν τον θησαυρό γνώσεων που κατέχεις... Αλήθεια, ασχολείσαι επαγγελματικά με το θέμα, ή είναι απλό ενδιαφέρον; Γιατί αν ισχύει το δεύτερο τότε πραγματικά υποκλίνομαι!!! (όχι ότι αν ισχύει το πρώτο δεν υποκλίνομαι, αλλά θα ήταν λογικότερο...)
Σ' ευχαριστώ φίλε μου για τα καλά σου λόγια. Ασχολούμαι από έντονο ενδιαφέρον(ίσως ψώνιο ) και όχι επαγγελματικά (φυσικά δεν υπάρχει λόγος για υπόκλιση ).
Οσο για για το ίδιο το πρόγραμμα σε διαβεβαιώ πως είναι πέρα για πέρα αληθινό, το ίδιο και κυρία Μαριάννα ΜακΝτόναλτ καθώς είχα τιμή να την παρακολουθήσω το 1996 στην Αθήνα όταν ήθελε να αναλάβει την εγκατάστασή του προγράμματος και στην Ελλάδα.
Οσον αφορά επικίνδυνες ιδέες να σου θυμίσω ότι ο άνθρωπος ευθύνεται για το πώς θα χρησιμοποιήσει το όπλο και όχι το όπλο. Ετσι και σε αυτήν την περίπτωση δεν μπορούμε να μειώσουμε τον πλούτο της Ελληνικής γλώσσας για να μην χρησιμοποιηθεί από ακροδεξιούς. -
Ο χρήστης spiros54 έγραψε:
Εδω πανω ειμαι μελος σε μια λεσχη των φιλων της Υπαθιας της Αλεξανδρινης! Η τελευταια των Νεοπλατονικων! Μια μεγαλη μορφη του Κλασσικου Ελληνισμου και ενα φυσικο θυμα των αρχιδολοφονων της γνωσης, της σπειρας (gang), με το ονομα 'χριστιανοι'.Πες τα Σπύρο!!! Αν και αυτή την 'λεπτομέρεια' για τη λέσχη δεν μου την είχες αποκαλύψει!
Υπατία, μια από τις σημαντικότερες γυναίκες που έζησαν ποτέ. Κάθε φορά που ακούω για 'ελληνορθόδοξο πολιτισμό', θυμάμαι την Υπατία και ανατριχιάζω με το πως η βρωμιά, η άγνοια και το ψέμα μπορούν να κυριαρχήσουν τόσο εύκολα σ'αυτό τον πλανήτη...
-
Ο χρήστης markvag έγραψε:
Φαντάσου όμως να πληρώναμε κι εμείς 0,001 ευρώ κάθε φορά που χρησιμοποιούσαμε μια ξένη λέξη;;;computer, κουζίνα, link, forum, CD, DVD, cinema, internet, κτλ...
Φίλε Μάρκο, το θέμα δεν είναι αυτό. Υπάρχουν πολλοί, και εδώ μέσα, που δεν καταλαβαίνουν ότι η ισχύς του Ελληνισμού είναι στην πολυσυλλεκτικότητά του. Έχουμε πέσει στην επικίνδυνη εθνικιστική παγίδα (βλέπε παιδικές ασθένειες) να προσπαθούμε να αποδείξουμε ότι είμαστε 'καθαροί ως φυλή' και άλλα τέτοια ευτράπελα.
Χάνουμε το νόημα. Αυτό που λέμε Έλληνες ήταν αποδεδειγμένα ένα σύνολο από 'λαούς' που ζούσαν στην περιοχή της Ανατολικής Μεσογείου και που δημιούργησαν ένα φυλετικό 'αμάλγαμα' από το οποίο προέκυψαν τα πιο σπουδαία επιτεύγματα της ανθρωπότητας. Αυτό βέβαια έγινε τόσο παλιά (και ξεχάστε τα περί 'Ινδοευρωπαίων') που ήδη στους προκλασσικούς χρόνους η φυλετική ομοιογένεια ήταν αξιοθαύμαστη και διατηρείται μέχρι τις μέρες μας. Σε ολόκληρη την λεκάνη της Μεσογείου και τον Εύξεινο Πόντο, όπως δείχνουν τελευταίες έρευνες. Ας μην ξεχνάμε ότι την εποχή του Αλέξανδρου στις παραλιακές μόνο μεσογειακές αποικίες και την μητρόπολη, ζούσαν πάνω από 70 εκατομμύρια ελληνογενείς. Τι έγιναν όλοι αυτοί? Απλούστατα, ενσωματώθηκαν στις κατά τόπους κοινωνίες. Όπως πριν 20 χιλιάδες χρόνια (αυθαίρετο το νούμερο), 'ενσωματώθηκαν' οι διάφοροι πληθυσμοί σε αυτό που ονομάζουμε χαλαρά 'προγόνους μας'.
Αυτοί οι άνθρωποι δεν έπασχαν από τα δικά μας συμπλέγματα. Δεν δίσταζαν να ομολογήσουν, ας πούμε, ότι δεν ανακάλυψαν αυτοί τον τροχό. Ήταν όμως υπερήφανοι που ανακάλυψαν την ποίηση. Δεν δίσταζαν να δανειστούν ξένες λέξεις. Ακόμα και η λέξη 'βάρβαρος', που μας έχουν μάθει στο σχολείο ότι προέρχεται από τις δήθεν ακατανόητες λέξεις των άλλων λαών ('βαρ βαρ') μάλλον πρόερχεται από την Βαβυλωνιακή λέξη 'μπαρμπαρά' που σημαίνει 'ο ξένος'. Η σχολική εκδοχή εδώ προσβάλει τους Έλληνες, φαίνεται να εμπαίζουν τον ξένο, τον άγνωστο, ενώ η πραγματικότητα είναι ότι δανείστηκαν μια δική του λέξη για να τον περιγράψουν.
Εμένα λοιπόν δεν με πειράζει που δανειζόμαστε ξενικές λέξεις. Μήπως οι περισσότερες απ'αυτές δεν είναι 'αντιδάνεια'? Η λέξη 'μπάνιο' ας πούμε, που πήραν οι Λατίνοι από τους Έλληνες σαν 'βαλλανείο' (όταν έμαθαν και τι σημαίνει να πλένεσαι... ). Με πειράζει όμως που η κόρη μου δεν μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά στο σχολείο. Όχι από 'εθνική ευσυνειδησία' αλλά γιατί χάνει έναν τεράστιο πλούτο ιδεών και νοημάτων που πλέον αποτελεί παγκόσμια κληρονομιά και κάποιοι άλλοι ξέρουν να τον εκμεταλεύονται καλύτερα από εμάς.
Θα ήταν επίσης πολύ ενδιαφέρον να αναφερθούμε και στην συμβολική σημασία των ίδιων των Ελληνικών γραμμάτων (του σχήματός τους δηλαδή), αλλά αυτό είναι μια τεράστια συζήτηση για πολύ 'ειδικούς'
-
Ο χρήστης ) ΣΩΤΗΡΙΟΣ ( έγραψε:
φυσικά δεν υπάρχει λόγος για υπόκλισηΕξάλλου, 'ουκ ελληνικόν το προσκυνείν'.
Σε μια εποχή καλπάζουσας και επίκτητης οσφυοκαμψίας, ίσως θα ήταν σκόπιμο να γράψουμε αυτό το ρητό στις πόρτες των σπιτιών μας? Τι λες Σωτήρη?
-
Ο χρήστης ) ΣΩΤΗΡΙΟΣ ( έγραψε:
Κατά τη γνώμη μου το κείμενο αυτό προσπαθεί να προβάλλει μια πραγματικότητα (τον πλούτο της ελληνικής γλώσσας), χρησιμοποιώντας ένα πλήθος από ασάφειες, γενικολογίες και ελαφρώς παραποιημένα στοιχεία, όπως αυτά που ανέφερε ο syele και άλλα που αναφέραμε στην προηγούμενη συζήτηση. Δε νομίζω ότι χρειάζεται κάτι τέτοιο η ελληνική γλώσσα.
Για να μην παρεξηγηθείς διευκρίνησε ποιά στοιχεία βρήκες παραποιημένα.
Ελπίζω πως κανείς δε θα παρεξηγήσει τα γραφόμενά μου, μια που έχω εκφράσει αναλυτικά τις ενστάσεις μου την προηγούμενη φορά που το συζητήσαμε.
Η αναφορά των γυναικών μαθηματικών στην αρχαία Ελλάδα είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα. Η πρότασή μου περί 'μοναδικής γυναίκας μαθηματικού' δεν είχε σκοπό να μειώσει την παρουσία τους, απλά είθισται όταν ιστορικά μιλάμε για 'Έλληνες μαθηματικούς', 'Αραβες μαθηματικούς' κλπ να περιορίζουμε την αναφορά στους λίγους που συνεισέφεραν κατά το μεγαλύτερο βαθμό στην εξέλιξη των μαθηματικών, και με αυτό το σκεπτικό έκρινα την Υπατία ως τη μοναδική.
Ακόμα πιο εντυπωσιακό βέβαια είναι το γεγονός ότι υπάρχει λέσχη φίλων της Υπατίας στη Σουηδία.
-
Ο χρήστης catalyst έγραψε:
Ακόμα πιο εντυπωσιακό βέβαια είναι το γεγονός ότι υπάρχει λέσχη φίλων της Υπατίας στη Σουηδία.
Ενώ στην Ελλάδα υπάρχουν δεκάδες σύλλογοι 'θαυμαστών' των εκτελεστών της.
-
Ο χρήστης Vasilios έγραψε:
...
Αυτοί οι άνθρωποι δεν έπασχαν από τα δικά μας συμπλέγματα. Δεν δίσταζαν να ομολογήσουν, ας πούμε, ότι δεν ανακάλυψαν αυτοί τον τροχό. Ήταν όμως υπερήφανοι που ανακάλυψαν την ποίηση. Δεν δίσταζαν να δανειστούν ξένες λέξεις. Ακόμα και η λέξη 'βάρβαρος', που μας έχουν μάθει στο σχολείο ότι προέρχεται από τις δήθεν ακατανόητες λέξεις των άλλων λαών ('βαρ βαρ') μάλλον πρόερχεται από την Βαβυλωνιακή λέξη 'μπαρμπαρά' που σημαίνει 'ο ξένος'. Η σχολική εκδοχή εδώ προσβάλει τους Έλληνες, φαίνεται να εμπαίζουν τον ξένο, τον άγνωστο, ενώ η πραγματικότητα είναι ότι δανείστηκαν μια δική του λέξη για να τον περιγράψουν.Μια παρατήρηση, για την λέξη βάρβαρος υπάρχουν επίσημα διεθνώς δύο θεωρίες, η μία και η πιό αξιόπιστη είναι αυτή του βαρ βαρ και αναφερόταν στην γλώσσα των ξένων και δεν είχε την σημερινή της σημασία και η άλλη να ήταν η Σανκριτική 'βαρβαρά' που σήμαινε ξένος. Τώρα δημιουργούνται ορισμένα ερωτήματα, όπως γιατί ο Πέρσης Κύρος στην κάθοδο των Μυρίων αποκαλεί τους υπηκόους του με τον όρο βάρβαροι που σημαίνει ξένος και όχι τους Ελληνες που φιλοξενούσε. Ενιωθε δηλαδή τους υπηκόους της επικράτειάς του ως ξένους και όχι τους Ελληνες? Δεύτερον μήπως τα ελληνικά αγάλματα και συγκεκριμένα Ελληνικά ήθη και έθιμα (κυρίως Διονυσιακά που βρήκαν στην Ινδία ο Φιλόστρατος (Απολλώνειος Τυανεύς) , ο Αλέξανδρος και οι μυθολογικές εκστρατείες των Ελλήνων στην Ινδία όπως αυτή του Διονύσου μας παρουσιάζουν ενδείξει για αντίστροφό δανεισμό? Μήπως οι Ινδοί **βραχμάνες **έχουν σχέση με τους **Βραγχίδας **ιερείς του Μαντείου του Διδυμαίου Απόλλωνος της Μιλήτου, οι οποίοι μετώκισαν στην Ινδία? Δεν ξέρω σκέψεις κάνω, φυσικά κανείς δεν μπορεί να αποφανθεί με απόλυτη βεβαιότητα.
Εμένα λοιπόν δεν με πειράζει που δανειζόμαστε ξενικές λέξεις. Μήπως οι περισσότερες απ'αυτές δεν είναι 'αντιδάνεια'? Η λέξη 'μπάνιο' ας πούμε, που πήραν οι Λατίνοι από τους Έλληνες σαν 'βαλλανείο' (όταν έμαθαν και τι σημαίνει να πλένεσαι... ). Με πειράζει όμως που η κόρη μου δεν μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά στο σχολείο. Όχι από 'εθνική ευσυνειδησία' αλλά γιατί χάνει έναν τεράστιο πλούτο ιδεών και νοημάτων που πλέον αποτελεί παγκόσμια κληρονομιά και κάποιοι άλλοι ξέρουν να τον εκμεταλεύονται καλύτερα από εμάς.
Προσωπικά με ενοχλεί ο δανεισμός λέξεων έστω και σε μορφή αντιδανείου καθώς πιστεύω ότι αφού τις έχουμε πρωτότυπες δεν υπάρχει λόγος να τις αντιδανειζόμαστε κακόηχες. Φυσικά όταν προσπαθείς να επιβάλλεις κάτι ακόμα και αν ο στόχος είναι η εθνική ευσυνειδησία το αποτέλεσμα είναι η αποστροφή. Αν ξέραμε μόνο τί χάνουμε που δεν ξέρουμε να μιλάμε την Αρχαία Ελληνική. Τέλος πάντων.
Πιό κάτω μας θυμίζεις και σε πολλούς μαθαίνεις ότι 'ουκ ελληνικόν το προσκυνείν'. Πιστεύω ότι αν γαλουχηθούμε ξανά με αυτήν την ιδέα θα αλλάξουν όλα προς το καλύτερο βέβαια. Αντιθέτως έχουμε μεγαλώσει με ισχυρούς ψυχαναγκασμούς κατωτερότητας με αποτέλεσμα σήμερα το σύνολο της νεοΕλληνικής κοινωνίας να έχει μάθει να βολεύεται στην μιζέρια και στην απαισιοδοξία καθώς αποτελλούν πρώτης τάξης άλλοθι για την έλλειψη προσπάθειας. Ακόμα και πολλοί που αναφέρονται στα επιτεύγματα των αρχαίων σκοπό έχουν να καλλιεργήσουν μία στάση επαναπαύσεως στις δάφνες μας και την αίσθηση ότι κάναμε το καθήκον μας σαν 'φυλή' οπότε ας ανακαλύψει και κανένας άλλος κάτι.
Οσο για τα επιτεύγματα των αρχαίων πιστεύω ότι ο Charles Fort τα λέει όλα με την εξής φράση του:
'Παρε ενα κομματι χαρτι..Κατσε και σκεψου...και γραψε κατι που σου φαινεται καινουργιο, ωραιο και πρωτοτυπο...
ΘΑ ΤΟ ΕΧΕΙ ΠΕΙ ΚΑΠΟΙΟΣ ΚΑΤΑΡΑΜΕΝΟΣ ΕΛΛΗΝΑΣ'.... -
Ο χρήστης catalyst έγραψε:
...Η αναφορά των γυναικών μαθηματικών στην αρχαία Ελλάδα είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα. Η πρότασή μου περί 'μοναδικής γυναίκας μαθηματικού' δεν είχε σκοπό να μειώσει την παρουσία τους, απλά είθισται όταν ιστορικά μιλάμε για 'Έλληνες μαθηματικούς', 'Αραβες μαθηματικούς' κλπ να περιορίζουμε την αναφορά στους λίγους που συνεισέφεραν κατά το μεγαλύτερο βαθμό στην εξέλιξη των μαθηματικών, και με αυτό το σκεπτικό έκρινα την Υπατία ως τη μοναδική.
Ακόμα πιο εντυπωσιακό βέβαια είναι το γεγονός ότι υπάρχει λέσχη φίλων της Υπατίας στη Σουηδία.
Oχι φίλε μου η φράση 'Η μοναδική γυναίκα μαθηματικός στην αρχαία Ελλάδα' δεν περικλείει την έννοια που δίνεις πιό πάνω. Αλλά και έτσι να το δούμε, πάλι δεν δικαιολογείται η φράση σου αυτή όταν υπήρξαν γυναίκες που δίδαξαν μαθηματικά σε Πυθαγόρα και Σωκράτη ή που τους αποδίδονται πολλές μαθηματικές θεωρήσεις, τότε αυτό σημαίνει ότι συνεισέφεραν με πολύ μεγάλο βαθμό στην εξέλιξη των μαθηματικών.
Οσο για την ύπαρξη φίλων του Ελληνισμού στο εξωτερικό, αυτή δεν θα έπρεπε να σου προκαλεί εντύπωση καθώς αν και τετριμένο είναι γεγονός ότι οι ξένοι αγαπούν τους αρχαίους μας περισσότερο απ' ότι εμείς που περιοριζόμαστε στην καλύτερη περίπτωση σε επιδερμικό ενδιαφέρον.
Ο θησαυρος που λεγεται Ελληνικη γλωσσα...