-
Gregorio Allegri (1582-1652) - Miserere
To κομμάτι αυτό έχει μια εξαιρετικά ενδιαφέρουσα ιστορία. Χρονολογείται στα 1514 και η εκτέλεσή του γινόταν αποκλειστικά στην Καπέλα Σιξτίνα (τη Μεγάλη Εβδομάδα) ενώ είχε απαγορευτεί η μεταγραφή ή η εκτέλεσή του οπουδήποτε αλλου, με τιμωρία μάλιστα τον αφορισμό (!). Είναι διαπιστευμένο ότι για 1.5 αιώνα αντιγράφηκε επίσημα μόνο 3 φορές και τα αντίγραφα είχαν, ο αυτοκράτορας Λεοπόλδος ο πρώτος της Αγίας Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, ο βασιλιάς της Πορτογαλίας , και ο Giovanni Battista Martini (παπάς και γνωστός συνθέτης/θεωρητικός της εποχής).
Η ιστορία λέει ότι ο Μότσαρτ πιτσιρικάς 14 χρονών επισκέφτηκε τη Ρώμη και άκουσε πρώτη φορά το κομμάτι Μεγάλη Τετάρτη. Το βράδυ της ίδιας μέρας το είχε ήδη αντιγράψει στο χαρτί απο μνήμης και μέχρι την Μεγάλη Παρασκευή ήταν έτοιμο!
Τελικα ο Πάπας (Clement o 14ος), όχι μόνο δεν τον αφόρισε τον πιτσιρικά αλλά του έδωσε και τίτλο ευγενείας (το μόνο που τσίμπησε ο Μότσαρτ στη σύντομη ζωή του) και φυσικά η απαγόρευση ήρθη.Το κομμάτι το ξέσκισαν στις μεταγραφές έκτοτε με πρώτο και καλύτερο το φίλο μας το Λιστ (που γενικά δεν άφησε τίποτα όρθιο )
-
Djet θα μπω λίγο τσόντα στο όμορφο αφιέρωμά σου, κάνοντας up ενα παλιο ποστ
Ο χρήστης Ernani έγραψε:
Το απόλυτο έργο κλασσικής μουσικής (κατά τη γνώμη μου πάντα).Beethoven - Piano Sonata No. 8 in C minor, Op. 13 (Pathétique).
και προσθέτοντας το allegreto απ την 17, με ένα καταπληκτικό μοτίβο
-
Ο χρήστης rx8_drifter έγραψε:
Djet θα μπω λίγο τσόντα στο όμορφο αφιέρωμά σουΑστειεύεσαι, λεβέντη μου; Και Beethoven κιόλας; Δώσε λέμε...
5/12
Πάμε πάλι Ισπανία
A la nanita nanaΝανούρισμα και Χριστουγεννιάτικο τραγούδι του 18ου αιώνα.
http://en.wikipedia.org/wiki/A_la_Nanita_Nana ( , εδώ λέει ότι είναι από το Εκουαδορ!)Η Ισπανία έχει πολλές και ξεχωριστές μεταξύ τους κουλτούρες, κυρίως λόγω της βαρύτατης και πολυπαθούς ιστορίας της που συνδυάζει μπόλικες μετακινήσεις πληθυσμών (από Βασκους και Κέλτες μέχρι Ρωμαίους και Βισιγότθους που τους πετάξανε έξω οι Μαυριτανοί, οι οποίοι μάζεψαν μεν τους Εβραίους αλλά μετά ήρθε η Ισαβέλλα της Καστίλης και τους έστειλε πίσω κ.α. πολλά...) καθένας από τους οποίους άφησε το στίγμα του.
Φυσικά, ακόμα και σήμερα υπάρχουν τεράστιες πολιτισμικές διαφορές σε κάθε περιοχή (έχουν και τη δική τους γλώσσα: την Καστεγιάνο αλλά και τα πανάρχαια Βασκικά, τη Γαλικιανή γλώσσα και φυσικά τα Καταλανικά που ακούσαμε πιο πάνω...μαζί με αυτά και άπειρες παραλλαγές και διαλέκτους) άλλο αν ο Φράνκο πήγε να τους κάνει έναν αχταρμά όλους μαζί.On a lighter tone, αν πηγαίναμε στην Ανδαλουσία, στη Σεβίλλη, το τραγούδι θα το λέγανε κάπως έτσι:
http://www.youtube.com/watch?v=ZHveiIy1hMg
(Πάμε κατευθείαν στο 3:30 γιατί μιλάει γλιστρίδα μια συμπεθερα Παναγία βόηθα Και φυσικά καλά τα Χριστούγεννα ΑΛΛΑ σαν την όμορφη Σεβίλλη και την Τριάνα με τις γέφυρες δεν υπάρχει... Όπως μαθαίνω από τη γυναίκα μου, είναι περίπτωση sevillanas το κομμάτι _ κάτι θα ξέρει ).Ασφαλώς, και αν μάλιστα πηγαίναμε λίγο πιο κάτω, κατά Καντίθ ή Χερέθ μεριά, τα κάλαντα τα Χριστούγεννά **ο σωστός ο Χιτάνος ** θα στα ελεγε κάπως έτσι (και θα τράβαγε και μια μπουλερία να γουστάρει):
Youtube Video -
6/12
Καλημέρα σας και Χρόνια Πολλά στους Νικολήδες!Μεσαιωνική Αγγλία
Nowell sing we both (Exortum Est in love and lysse) 15ος αιώνας (2 φωνές).Μια άλλη ενδιαφέρουσα εκτέλεση με μουσικά όργανα της εποχής
Το τρίχορδο βιολοειδές λέγεται Vielle, είναι βασισμένο στη βυζαντινή λύρα και από ό,τι γνωρίζω παίζεται όπως το κανονικό βιολί (πλαγιαστό - ενώ ο συμπέθερος στο κλιπάκι το έχει πάρει αγκαλίτσα, όπως παίζεται η βιόλα ντα γκάμπα). Στο Vielle βασίζονται και τα πρώτα Hurdy Gurdy (διαβάστε εδώ http://en.wikipedia.org/wiki/Hurdy_gurdy... ψαξτε και στο youtube κομμάτια, θα πάθετε πλάκα αν γουστάρετε την παλιά μουσική). Ακούστε το ίδιο κομμάτι με recorder και Hurdy Gurdy:
Βεβαίως, μη γίνει κανένα λάθος και πιστέψει κανείς ότι τότε τα κάλαντα αυτά τα έλεγαν τίποτις καλοντυμένοι κύριοι και κομψές κυρίες... Στην Αγγλία του 15αιώνα δεν είχε ανακαλυφθεί το σαπούνι, άλλωστε! Κάπως έτσι θα ήταν (στην όψη, από οσμή δε θέλω να ξέρω )
Youtube Video -
Ο χρήστης D-Jet έγραψε:
- Τα Καταλανικά είναι μια από τις επίσημες γλώσσες της Ισπανίας αλλά δεν έχουν καμία σχέση με τα Ισπανικά
οχι και καμια σχεση μεταξυ τους οι γειτονες για γλωσσες μιλαμε.
μαλλον θεναπεις πως εχουν αλλους γλωσσολογικους μπαμπαδες, παναπει καταλανικα != διαλεκτος λοιπων ιβηρικων(το λες ευκολοτερα για το παραδιπλα ιστορικο διαμαντακι, τα βασκικα)
-
Ο χρήστης egobrain έγραψε:
- Τα Καταλανικά είναι μια από τις επίσημες γλώσσες της Ισπανίας αλλά δεν έχουν καμία σχέση με τα Ισπανικά
οχι και καμια σχεση μεταξυ τους οι γειτονες για γλωσσες μιλαμε.
μαλλον θεναπεις πως εχουν αλλους γλωσσολογικους μπαμπαδες, παναπει καταλανικα != διαλεκτος λοιπων ιβηρικων(το λες ευκολοτερα για το παραδιπλα ιστορικο διαμαντακι, τα βασκικα)
Δίκιο έχεις, αν και πρόσφατα με έφεραν (με το ζόρι) σε επαφή με την κουλτούρα της Ισπανίας (και σίγουρα δεν την γνωρίζω καθόλουκαλά) νομίζω ότι θεωρείται διαφορετική διάλεκτος (μια από τις 4 επίσημες τους κράτους)...Τα βασκικά (και οι Βάσκοι γενικά) είναι ψιλομυστήριο από που μας προέκυψαν ενώ τα Γαγιέγο μοιάζουν με τα πορτουγιέζικα και αν θυμάμαι καλά έχουν βάση κέλτικη και γερμανική (τρέχα γύρευε δλδ)! Πάντως στο κείμενο (έχω βάλει και το λινκ) δε μοιάζουν και πολύ (μπορεί να λένε άλλα πράγματα θα μου πεις ).
Αν έχεις επιπλέον στοιχεία/μιλάς κάποια από αυτές τις γλώσσες δώσε πράμα στο λαό!
-
Xώρα των Βάσκων
-
Ο χρήστης D-Jet έγραψε:
Δίκιο έχεις, αν και πρόσφατα με έφεραν (με το ζόρι) σε επαφή με την κουλτούρα της Ισπανίας (και σίγουρα δεν την γνωρίζω καθόλουκαλά) νομίζω ότι θεωρείται διαφορετική διάλεκτος (μια από τις 4 επίσημες τους κράτους)...Τα βασκικά (και οι Βάσκοι γενικά) είναι ψιλομυστήριο από που μας προέκυψαν ενώ τα Γαγιέγο μοιάζουν με τα πορτουγιέζικα και αν θυμάμαι καλά έχουν βάση κέλτικη και γερμανική (τρέχα γύρευε δλδ)! Πάντως στο κείμενο (έχω βάλει και το λινκ) δε μοιάζουν και πολύ (μπορεί να λένε άλλα πράγματα θα μου πεις ).
Αν έχεις επιπλέον στοιχεία/μιλάς κάποια από αυτές τις γλώσσες δώσε πράμα στο λαό!
(βιλλ, σχωρα το οφτοπικ!)
Μια χαρα τα γνωριζεις. Η ενσταση μου πηγαινε στο απολυτο 'καμια σχεση' που δεν το λες για οποιεσδηποτε 2 ρομανικες γλωσσες.
Ναι, ισχυει πως, αν εξαιρεσεις τα βασκικα, τα καταλονικα ειναι η γλωσσα απ' την οποια θα πιασει τα λιγοτερα (στην ουσια πολυ λιγα) ενας καστεγιανος.
(εδω μου 'ρχεται ο συνειρμος απο τρεις ανδαλουσιανους που μου κουνησαν ταυτοχρονα & αρνητικα τα κεφαλια τους περα-δωθε οταν του ρωτησα με καταφατικο τονο αν καταλαβαινουν τι λεει ενας καταλανος )Για να βρεις κοινες αναφορες καστεγιανο-καταλα πρεπει να ρωτησεις τον προπαππου τους την στιγμη που ο γαλικιανος ειναι ο σιαμαιος του πορτογαλου.
Το τι λεμε γλωσσα και τι διαλεκτο ειμαι σιγουρος πως γνωριζεις οτι περναει απο πολιτικοιστορικα καλουπια οπως περιεκτικα διεδωσε με 10 λεξεις ο Βαινραιχ. Μ' αυτο υποψην καταλαβαινεις πως, αν ειχαμε κυριως γλωσσολογικα κριτηρια και οχι μπαρουτι και εθνικισμο, η πορτογαλια θα ειχε το χαρτακι με το νουμερο 4 στην state-making προτεραιοτητα της ιβηρικης.
Γενικα λιγα εχουν να μας πουν τα συνορα για την πραγματικοτητα και τις σχεσεις γλωσσων/διαλεκτων. Γι' αυτα [μπολικα παραδειγματα] αρκουσε να τραβηξουν γραμμες με το μολυβακι στο χαρτη, να διαλεξουν/συνεχισουν μια διαλεκτο και με αιμα-σπερμα-ληθη να πηδηξουν ο,τιδηποτε διαφορετικο (δες πχ τη γαλλια που καθε γωνια της ειχε αλλη γλωσσα και πριν 2 αιωνες++ οι μισοι δεν μιλουσαν γαλλικα ή ελα στης ελλαδας και δες το μεγαλυτερο μερος της βορειας ελλαδας).
-
Ο χρήστης egobrain έγραψε:
(βιλλ, σχωρα το οφτοπικ!)
Πέρα από το ότι ο Βιλλ είναι δικό μας παιδί ( ) δεν είναι καθόλου οφτοπικ η τοποθέτηση γιατί ακριβώς αυτός είναι ο στόχος μου. Το κάλαντο δεν είναι τίποτα άλλο απο συμπύκνωμα παράδοσης της κάθε περιοχής. Όσα περισσότερα στοιχεία μπορούμε να μαζέψουμε για το πολιτισμό της κάθε περιοχής που εξετάζουμε (και η γλώσσα είναι η αρχή και το τέλος αυτής της ιστορίας) τόσο καλύτερα!
Το τι λεμε γλωσσα και τι διαλεκτο ειμαι σιγουρος πως γνωριζεις οτι περναει απο πολιτικοιστορικα καλουπια οπως περιεκτικα διεδωσε με 10 λεξεις ο Βαινραιχ. Μ' αυτο υποψην καταλαβαινεις πως, αν ειχαμε κυριως γλωσσολογικα κριτηρια και οχι μπαρουτι και εθνικισμο, η πορτογαλια θα ειχε το χαρτακι με το νουμερο 4 στην state-making προτεραιοτητα της ιβηρικης.
Γενικα λιγα εχουν να μας πουν τα συνορα για την πραγματικοτητα και τις σχεσεις γλωσσων/διαλεκτων. Γι' αυτα [μπολικα παραδειγματα] αρκουσε να τραβηξουν γραμμες με το μολυβακι στο χαρτη, να διαλεξουν/συνεχισουν μια διαλεκτο και με αιμα-σπερμα-ληθη να πηδηξουν ο,τιδηποτε διαφορετικο (δες πχ τη γαλλια που καθε γωνια της ειχε αλλη γλωσσα και πριν 2 αιωνες++ οι μισοι δεν μιλουσαν γαλλικα ή ελα στης ελλαδας και δες το μεγαλυτερο μερος της βορειας ελλαδας).Μάλιστα (ειδικά στο τελευταίο παράδειγμα γνωρίζω από πρώτο χέρι τι εννοείς μιας και είμαι από αυτά τα μέρη). Από ό,τι θυμάμαι (από τον Αστεριξ! ) και οι Γαλάτες ήταν κελτικό φύλο... Σε κάποιες περιοχές έχουν αρχίσει και τα βγάζουν στην επιφάνεια πάλι με πιο χαρακτηριστική περίπτωση αυτή της Βρετάνης ( http://el.wikipedia.org/wiki/Β�% ... E%BD%CE%B7 ).
Ντρίφτη, η μουσική είναι υποκατάστατο για τα ταξίδια... (cheap thrills!)
-
7/12
Λοιπόν, σήμερα προγραμμάτιζα να βάλω Ιρλανδία αλλά ξενέρωσα...
Πάμε Περού!
Siwar Situy - villancico Cusqueño !!!Η γλώσσα είναι η Quechua (για να σε δω egobrain! ) και είναι η πιο διαδεδομένη μη Ισπανική γλώσσα στη Λατινική Αμερική.
( http://en.wikipedia.org/wiki/Quechua_languages ).
Θέλω να δώσετε την απαραίτητη προσοχή:- Στην Παναγία με τα κοτσιδάκια, τον Ιωσήφ και το Θείο Βρέφος με τα καπελάκια τους και τα σκουφάκια τους ( )
- Στα προβατάκια που δεν είναι προβατάκια αλλά λαμάκια ( )
- Στις Άνδεις στο background!
- Στα αγγελάκια με τα κιθαράκια και τους αυλούς ( ) και
- Στο Χρώμα (όχι παίζουμε)
Τώρα θα μου πείτε τι δουλειά έχουν τα Χριστούγεννα εκεί πέρα που οι άνθρωποι είναι Ινδιάνοι... Ε, μη νομίζετε, τα έχουν διατηρήσει και τα δικά τους τα έθιμα αλλά τους ξέσκισαν οι Ισπανοί και κάπως έπρεπε να τα κρύψουν. Ας πούμε αυτό το ωραίο κάλαντο αναφέρεται στον Ήλιο το Λαμπρό!
Η αποψή τους για τους Ισπανούς φυσικά και είναι η χειρότερη: Όταν 'τακτοποίησαν' το Κούσκο και ήθελαν να φτιάξουν τα κτίρια στο δικό τους αποικιακό στυλ, γκρέμισαν τα κτίσματα των Ινκας αλλά ήταν τόσο πυκνη η δομή (πέτρες απολύτως δεμένες μεταξύ τους) που δεν μπόρεσαν να τα καταστρέψουν μέχρι τα θεμέλια. Έτσι έχτισαν (χοντροκομμένα με κοτρώνες) πάνω στις βάσεις των Ινκας, οπότε οι ντόπιοι λένε, μέχρι εδω έχτισαν los Incas και από εδώ και επάνω... los Incapables!
Απίστευτη χώρα, μαζί με τη Βολιβία που πρέπει να είναι η ομορφότερη χώρα στον κόσμο. Ελπίζω να αξιωθώ κάποια στιγμή να πάω εκεί...
-
Οκτέτο του Σούμπερτ, εκπληκτικό έργο και σπάνιο, το άκουσα σήμερα στο jubileum της καθηγήτριας του κλαρίνου στην ακαδημία του Ρόττερνταμ. Το κομμάτι είναι απίστευτα απαιτητικό και δυσκολοχώνευτο, το ξαναακούω με κονιάκ τώρα μπας και μπανίσω
-
-
Ο χρήστης rx8_drifter έγραψε:
Το κομμάτι είναι απίστευτα απαιτητικό και δυσκολοχώνευτο, το ξαναακούω με κονιάκ τώρα μπας και μπανίσω -
Nύσταξε ο μπάρμπας
-
Ο χρήστης rx8_drifter έγραψε:
Nύσταξε ο μπάρμπαςΕμένα είπες μπαρμπα, ρε;
Εξαιρετικά αφιερμάν:
Youtube Video -
-
Ο χρήστης rx8_drifter έγραψε:
Ελα με τα βλαχομπαρόκ
:Βλαχομπαρόκ το θείο Μουρμούρη;;;
http://www.youtube.com/watch?v=U0VsTnuipEE
(δώσε βάση στο καρεκλάκι )(γαμεί ο Μήτσος btw. http://www.youtube.com/watch?v=3m5ohobcKb8 )
-
-
http://www.albertcombrink.com/2009/09/0 ... olas-1914/
Εντυπωσιακό το πρώτο τραγούδι (ωραία λόγια έχει... ),
το δεύτερο που είναι κλασσική σεβιγιάνα και το τελευταίο (χωρός πάλι, polo).To αφεντικό μέσα ενθουσιάστηκε: παίζει και πιο 'σπέσιαλ' έκδοση λέει...
Youtube Video -
KΛΑΣΣΙΚΗ/ΣΥΜΦΩΝΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ