-
Τη Μονροβια τη βρηκα εγω και εβαλα τον Τσεχο πατερα των ρομποτ, τωρα μεχρι να μας επιβεβαιωθει ο πειρατης σειρα εχει ο PID
-
Αν δεν μπει ο Pjathan να μας το πει θα μείνει άλυτο μυστήριο....
Θα γκουγκίλσουμε, θα ξανα γκουγκλίσουμε αλλά πρωτεύουσα δεν βλέπω να βρίσκουμε.
Αλήθεια για το ρομπότ και εγω τον ΑΣΙΜΟΦ ήξερα
-
Προφανως, αφου αυτο γραφεται κατα κορον, με περικοκλαδες του στυλ 'εμπνευσμενος απο τα ρωσικα τη μητρικη του γλωσσα και τη λεξη ραμποτα = εργασια' και λοιπες μπουρδες
-
Μάλλον από το βιβλίο του θα έλεγα γιατί είναι πιο γνωστό στο ευρύ κοινό....
(αλήθεια αυτό με την έμπνευση από την μητρική γλώσσα είναι πετυχημένος συνειρμός) -
Μία εύκολη:
Πώς λέγεται το αεροδρόμιο του Παλέρμο και για ποιο λόγο? -
Ντον Βιτο Κορλεονε;
-
Κοντά εισαι
-
Falcone e Borsellino (το γκούγκλισα πανέυκολα) Ο λόγος προφανής!
-
Σωστός! Εννοείται πως με το γουγλ ήταν παιχνιδάκι!
Βάζεις
-
Λοιπόν εδώ σας έχω:
Περιοχή Ιταλικής πόλης με όνομα ελληνικής προέλευσης. Το όνομα αυτό είναι και πάρκο ελληνικής πόλης! Ποιό είναι αυτό το όνομα και ποιές είναι η Ιταλική και η Ελληνική πόλη; -
Παυσίλυπον- πάρκο της Καρδίτσας
Pausilipo- Νάπολι ή Κάπρι
-
Ο χρήστης PID έγραψε:
Παυσίλυπον- πάρκο της ΚαρδίτσαςPausilipo- Νάπολι ή Κάπρι
ΜΕ ΕΣΤΕΙΛΕΣ!!!!! ΣΩΣΤΟΣ!!! που το βρήκες βρε θηρίο; (ο koutsan είσαι;)
Διόρθωση : είναι Posillipo στη Νάπολι
-
Τό 'χα δει τυχαία κάπου και μου είχε κάνει εντύπωση. Έχω κι ένα κόλλημα γενικώς με την Ιταλία...
Πάντως δεν είμαι ο Koutsan Απλά νομικός κι εγώ...
-
Ο χρήστης greo έγραψε:
Προφανως, αφου αυτο γραφεται κατα κορον, με περικοκλαδες του στυλ 'εμπνευσμενος απο τα ρωσικα τη μητρικη του γλωσσα και τη λεξη ραμποτα = εργασια' και λοιπες μπουρδεςκαι όμως Robota στα τσέχικα σημαίνει είτε 'δουλεία' είτε 'ελεεινή εργασία'.
Διάβασα την πλοκή του Εργου Rossums Universal Robots και θα έλεγα με μια λέξη: πρωτοπόρο.
-
Ο χρήστης PID έγραψε:
Τό 'χα δει τυχαία κάπου και μου είχε κάνει εντύπωση. Έχω κι ένα κόλλημα γενικώς με την Ιταλία...Εγώ το είχα δει πριν χρόνια σε ένα ντοκυμαντέρ του BBC, όπου έδειχνε πώς οι Ιταλοί βρίσκουν χρόνο για ένα γρήγορο πηδηματάκι με την ερωμένη στο μεσημεριανό τους διάλειμμα. Ήταν απίστευτο! τα αυτοκίνητα με τα ζευγαράκια κάνανε ουρά μέρα μεσημερι για να μπούνε μέσα σε ένα πάρκο στο Posillipo. Εκεί βάζαν εφημερίδες στα τζάμια κι άρχιζε το απίστευτο ...ταρακούνημα. Μετά κατεβάζανε τις εφημερίδες κι έπαιρνε σειρά ο επόμενος!!!!
-
Εκεί όντως δικαίωνε την ετυμολογία του...
-
Ο χρήστης Lippi έγραψε:
Προφανως, αφου αυτο γραφεται κατα κορον, με περικοκλαδες του στυλ 'εμπνευσμενος απο τα ρωσικα τη μητρικη του γλωσσα και τη λεξη ραμποτα = εργασια' και λοιπες μπουρδες
και όμως Robota στα τσέχικα σημαίνει είτε 'δουλεία' είτε 'ελεεινή εργασία'.
Διάβασα την πλοκή του Εργου Rossums Universal Robots και θα έλεγα με μια λέξη: πρωτοπόρο.
Προφανως, απλα ειναι συμπτωση που ο Ασινωφ ειναι Ρωσος και εχουν οι λεξεις κοινες ριζες με τα Τσεχικα. Και Κινεζος να ηταν, παλι ρομποτ θα λεγονταν τα ρομποτ
-
Εύκολο αλλά έτσι για να το μάθουν όσοι δεν το ξέρουν:
Για ποιόν επινοήθηκε πρώτη φορά ο όρος 'playboy'; -
Ο χρήστης EDDIE_147 έγραψε:
Για ποιόν επινοήθηκε πρώτη φορά ο όρος 'playboy';Για μενα...
-
Playboy from kato kriovrisi.... Yeah!!!!!
Quiz γενικών γνώσεων